Ваш гид в законодательстве Казахстана


Печать

Постановление Правительства 698 19.09.2019 О внесении на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложения о подписании Соглашения о Совместном инженерном подразделении гуманитарного разминирования вооруженных сил государств-участников Содружества Независимых Государств

Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

внести на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложение о подписании Соглашения о Совместном инженерном подразделении гуманитарного разминирования вооруженных сил государств-участников Содружества Независимых Государств с оговоркой следующего содержания: "Республика Казахстан будет рассматривать:

вопрос о направлении национального инженерного подразделения для участия в операции гуманитарного разминирования в составе Совместного подразделения на территории третьего государства, не являющегося государством-участником СНГ, предусмотренного абзацем 2 статьи 5 Соглашения, в соответствии с мандатом Совета Безопасности ООН;

вопрос о выплате единовременной компенсации военнослужащему, получившему увечье (ранение, травму, контузию), заболевание, повлекшие инвалидность при выполнении задач гуманитарного разминирования, предусмотренной абзацем 8 статьи 21 Соглашения, в соответствии с национальным законодательством Республики Казахстан, в случае, если положения Соглашения ухудшают положение военнослужащего.".


Премьер-Министр
Республики Казахстан
А. Мамин


  Проект


СОГЛАШЕНИЕ
о Совместном инженерном подразделении гуманитарного разминирования вооруженных сил государств-участников Содружества Независимых Государств


Государства-участники Содружества Независимых Государств, далее именуемые Сторонами,

признавая необходимость совершенствования нормативной правовой базы в области гуманитарного разминирования,

руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права, международными договорами, принятыми в рамках Содружества Независимых Государств (далее - СНГ),

выражая намерение углублять сотрудничество вооруженных сил Сторон при проведении гуманитарного разминирования,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящего Соглашения используются следующие термины:

Совместное инженерное подразделение гуманитарного разминирования вооруженных сил государств-участников Содружества Независимых Государств (далее - Совместное подразделение) - сводный отряд, состоящий из двух и более национальных инженерных подразделений и предназначенный для выполнения задач гуманитарного разминирования;

национальное инженерное подразделение - инженерное подразделение вооруженных сил Стороны, выделенное в состав Совместного подразделения;

минная опасность - угроза, связанная с минами и взрывоопасными предметами/неразорвавшимися боеприпасами (далее - ВОП/НБП), то есть имеющая признаки наличия возможного потенциального ущерба, связанного с числом, характером, расположением (местонахождением) и обнаруживаемостью мин и ВОП/НБП в данном (указанном) районе;

запрашивающая Сторона - Сторона или третье государство, не являющееся государством-участником СНГ, которая (-ое) обращается с запросом о помощи применения на ее (-его) территории Совместного подразделения для выполнения задач гуманитарного разминирования;

принимающая Сторона - Сторона, на территории которой в соответствии с запросом применяется Совместное подразделение для выполнения задач гуманитарного разминирования;

направляющая Сторона - Сторона, направляющая национальное инженерное подразделение в состав Совместного подразделения для выполнения задач гуманитарного разминирования;

транзитная Сторона - Сторона, через территорию которой перемещаются Совместное подразделение и его движимое имущество при следовании на территорию принимающей или направляющей Стороны;

военнослужащий - лицо, проходящее военную службу в вооруженных силах Стороны и участвующее в выполнении задач гуманитарного разминирования в составе национального инженерного подразделения;

статус военнослужащего - совокупность прав, свобод, обязанностей и ответственности, социальных и правовых гарантий военнослужащего, установленных настоящим Соглашением, национальным законодательством Сторон и соответствующими международными договорами, участниками которых являются Стороны;

движимое имущество Совместного подразделения - вооружение и военная техника, военно-техническое имущество, специальная техника и специальные средства, транспортные и другие материально-технические средства, необходимые для функционирования Совместного подразделения, а также иные грузы, являющиеся собственностью направляющей и принимающей Сторон;

недвижимое имущество (объекты недвижимости) - земельные участки и расположенные на них объекты военной и гражданской инфраструктуры, являющиеся собственностью принимающей (транзитной) Стороны и находящиеся с ее согласия во временном пользовании Совместного подразделения;

первая помощь - комплекс срочных базовых мероприятий для спасения жизни человека и предупреждения осложнений при экстренных состояниях, проводимых на месте происшествия самим пострадавшим (самопомощь) или другим лицом, находящимся поблизости (взаимопомощь).

Статья 2

Целью настоящего Соглашения является определение порядка формирования, применения и завершения деятельности Совместного подразделения, его статуса на территории принимающей/транзитной Стороны, а также статуса военнослужащих Сторон в период проведения гуманитарного разминирования.

Статья 3

Стороны самостоятельно определяют степень своего участия в создании и деятельности Совместного подразделения.

Решение о направлении национального инженерного подразделения для участия в операциях гуманитарного разминирования принимается направляющей Стороной в соответствии с ее национальным законодательством.

Каждая Сторона определяет уполномоченный орган, па который возлагается реализация настоящего Соглашения, о чем информирует депозитарий одновременно с уведомлением о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

В случае изменения уполномоченного органа соответствующая Сторона в 30-дневный срок информирует об этом депозитарий.

Инженерные войска вооруженных сил Сторон и национальные инженерные подразделения Совместного подразделения выступают субъектами непосредственного взаимодействия при осуществлении гуманитарного разминирования.

Статья 4

Координация сотрудничества в рамках настоящего Соглашения возлагается на Совет министров обороны государств-участников СНГ, который осуществляет руководство Совместным подразделением через Секретариат Совета министров обороны государств-участников СНГ и Координационный комитет по вопросам инженерного обеспечения при Совете министров обороны государств-участников СНГ (далее - Координационный комитет).

Статья 5

Целью создания Совместного подразделения является скоординированное выполнение задач гуманитарного разминирования в соответствии с обращениями Сторон.

Совместное подразделение может быть привлечено к выполнению задач гуманитарного разминирования в ходе реализации международных программ, проектов и операций по гуманитарному разминированию на территориях государств, не являющихся государствами-участниками СНГ (третьих государств), запрашивающих эту помощь через международные организации и органы СНГ.

Решение об осуществлении операций гуманитарного разминирования силами и средствами Совместного подразделения на территории третьего государства принимается Советом глав государств СНГ на основании обращения третьего государства.

Выполнение задач гуманитарного разминирования Совместным подразделением на территориях третьих государств регламентируется отдельными международными договорами.

Статья 6

Организация деятельности Совместного подразделения при решении задач гуманитарного разминирования основывается на принципах:

применения сил и средств по единому замыслу и согласованному плану взаимодействия;

централизованного управления действиями национальных инженерных подразделений;

единства основных требований к готовности национальных инженерных подразделений для выполнения задач гуманитарного разминирования и подготовке соответствующих специалистов;

использования национальными инженерными подразделениями собственного технического обеспечения (оснащения);

использования в своей деятельности единых стандартов операционных процедур, разработанных на основе национальных стандартов всех Сторон, с учетом рекомендаций международных стандартов противоминной деятельности МСИМД (IMAS).

Статья 7

Основными задачами Совместного подразделения являются:

техническая разведка минных полей;

техническая разведка объектов на наличие мин и ВОП/НБП;

техническая разведка районов, где ранее проводились боевые действия, на наличие мин и ВОП/НВП;

разминирование минных полей и объектов;

очистка районов, где ранее проводились боевые действия, от мин и ВОП/НБП;

очистка акваторий от мин и ВОП/НБП;

обезвреживание обнаруженных мин и ВОП/НБП.

Совместное подразделение выполняет задачи в соответствии с настоящим Соглашением без применения оружия и боеприпасов и взаимодействует с другими подразделениями и организациями, которые участвуют в мероприятиях в рамках гуманитарного разминирования.

Взрывчатые вещества и средства взрывания используют только национальные инженерные подразделения принимающей Стороны, если не оговорено иное.

Топографические карты районов выполнения задач предоставляются принимающей Стороной, если не оговорено иное.

Статья 8

В соответствии с запросом одной из Сторон либо третьего государства Совет глав государств СНГ принимает решение об осуществлении операции гуманитарного разминирования силами и средствами Совместного подразделения и сроке ее проведения.

В запросе запрашивающей Стороны должны содержаться следующие данные для принятия решения на применение Совместного подразделения:

а) наименование уполномоченного органа запрашивающей Стороны;

б) описание миноопасных территорий (акваторий) с указанием координат мест (территорий, акваторий), засоренных минами и ВОП/НБП;

в) полная характеристика местности, прилегающей к территории с минной опасностью;

г) обоснование необходимости применения Совместного подразделения;

д) перечень и объемы предполагаемых задач по разминированию, которые предстоит выполнить Совместному подразделению, а также ориентировочные сроки их выполнения;

е) информация о потребностях в специалистах, технических и иных средствах;

ж) место сбора Совместного подразделения;

з) рекомендуемые маршруты перемещения к месту сбора;

и) места пересечения государственной границы;

к) места и время встречи национальных инженерных подразделений;

л) контактные телефоны и другие каналы связи, а также иные сведения, которые могут быть необходимы для исполнения запроса.

Статья 9

Совет министров обороны государств-участников СНГ на основе предложений Сторон определяет состав сил и средств Совместного подразделения, который уточняется по мере необходимости.

Координационный комитет рассматривает вопросы, связанные с деятельностью Совместного подразделения, совершенствованием его структуры, подготовкой кадров, и готовит предложения Совету министров обороны государств-участников СНГ.

Статья 10

Совместное подразделение состоит из командования, штаба и национальных инженерных подразделений.

Командир Совместного подразделения назначается решением Совета министров обороны государств-участников СНГ по представлению Координационного комитета.

Заместителями командира Совместного подразделения являются командиры национальных инженерных подразделений, назначенные на должности в соответствии с национальным законодательством Сторон.

Командир Совместного подразделения организует непосредственную подготовку и применение Совместного подразделения в соответствии с настоящим Соглашением, национальным законодательством Стороны, на территории которой выполняются задачи гуманитарного разминирования, и документами, принятыми в рамках СНГ.

На командира национального инженерного подразделения возлагается руководство подчиненным подразделением. Он отвечает за готовность национального инженерного подразделения к выполнению задач гуманитарного разминирования и подчиняется командиру Совместного подразделения в ходе проведения совместных мероприятий, в период непосредственной подготовки и выполнения задач гуманитарного разминирования.

По итогам выполнения задач гуманитарного разминирования командир Совместного подразделения в установленном порядке докладывает Совету министров обороны государств-участников СНГ, который затем информирует Совет глав государств СНГ.

Статья 11

Штаб является основным органом управления Совместного подразделения и предназначен для руководства (координации деятельности) специальной и повседневной деятельностью национальных инженерных подразделений.

Начальником штаба подразделения назначается представитель принимающей Стороны.

Статья 12

В повседневной деятельности (в режиме готовности к выполнению задач гуманитарного разминирования) национальные инженерные подразделения находятся в пунктах постоянной дислокации и объединяются вместе для выполнения задач гуманитарного разминирования и проведения совместных мероприятий.

В целях повышения готовности к выполнению задач гуманитарного разминирования проводятся совместные мероприятия по организации взаимодействия национальных инженерных подразделений.

Подготовка национального инженерного подразделения должна соответствовать программе подготовки специалистов, разработанной для Совместного подразделения и утвержденной Советом министров обороны государств-участников СНГ по представлению Координационного комитета.

Статья 13

План применения Совместного подразделения готовится принимающей Стороной.

Для обеспечения развертывания национальных инженерных подразделений в составе Совместного подразделения каждая из Сторон, участвующих в операции по гуманитарному разминированию, направляет передовую группу в количестве не менее трех человек.

Принимающая Сторона обеспечивает связь штаба Совместного подразделения с национальными инженерными подразделениями при выполнении задач гуманитарного разминирования.

Статья 14

Стороны применяют упрощенные процедуры пересечения государственных границ Сторон для национальных составляющих Совместного подразделения.

Национальные инженерные подразделения пересекают государственную границу в согласованных с принимающей/транзитной Стороной пунктах пропуска при предъявлении перечней движимого имущества, удостоверенных уполномоченными органами направляющей Стороны, с указанием цели прибытия и сроков пребывания на территории принимающей/транзитной Стороны.

Направляющая Сторона не менее чем за 45 суток до пересечения государственной границы принимающей/транзитной Стороны представляет уполномоченным органам принимающей/транзитной Стороны именные списки личного состава и перечни движимого имущества для их заблаговременного согласования с компетентными органами принимающей/транзитной Стороны.

Военнослужащие национальных инженерных подразделений пересекают государственную границу в согласованных с принимающей/транзитной Стороной пунктах пропуска по именному списку личного состава и при предъявлении установленных национальным законодательством направляющей Стороны документов, удостоверяющих их личность и принадлежность к воинским и другим формированиям, если иное не предусмотрено международными договорами Сторон.

Ввоз (вывоз) через государственную границу принимающей/транзитной Стороны предметов, предназначенных для личного пользования, а также валютных средств военнослужащими национальных инженерных подразделений осуществляется в соответствии с национальным законодательством, применяемым принимающей/транзитной Стороной.

Органы таможенной и/или пограничной служб принимающей/транзитной Стороны осуществляют таможенное оформление (совершают таможенные операции), таможенный и пограничный контроль в отношении движимого имущества национальных инженерных подразделений, ввозимого (вывозимого) через государственную границу принимающей/транзитной Стороны, и первоочередном порядке. При предъявлении воинского пропуска либо иного заменяющего его официального документа, выданного и соответствии с национальным законодательством Сторон, в отношении данного имущества предоставляется освобождение от уплаты таможенных пошлин, налогов и сборов в соответствии с национальным законодательством принимающей Стороны и международным правом.

Органы таможенной и/или пограничной служб каждой из Сторон могут и порядке и на условиях, установленных национальным законодательством, производить личный досмотр и досмотр багажа военнослужащих национальных инженерных подразделений и изымать предметы, запрещенные пли ограниченные к ввозу и вывозу, за исключением предметов (имущества), включенных в перечень движимого имущества.

Статья 15

Стороны обеспечивают беспрепятственное передвижение но предварительно согласованному маршруту по своим территориям к месту назначения Совместного подразделения и его движимого имущества, а также первоочередное предоставление на основе предварительных заявок железнодорожного, автомобильного, морского, речного и воздушного транспорта и транспортных коммуникаций в соответствии с требованиями национального законодательства Сторон.

Полеты авиации, в том числе беспилотных летательных аппаратов, выполняются по маршрутам, а также в зонах (районах), которые согласованы с заинтересованными министерствами и ведомствами, а также органами управления воздушным движением и органами воздушного контроля Сторон. Прием, аэродромно-техническое обеспечение и охрана воздушных судов на военных и гражданских аэродромах осуществляются аэродромными службами Сторон.

Плавание кораблей и судов формирований Сторон в водах и пребывание их в портах принимающей Стороны осуществляются в соответствии с порядком, установленным принимающей Стороной, с учетом необходимости выполнения поставленных задач.

Транзит Совместного подразделения через территории государств, не являющихся участниками настоящего Соглашения, осуществляется в порядке, предусмотренном соответствующими договорами, заключенными либо принимающей Стороной, либо направляющей Стороной.

Статья 16

Принимающая Сторона обеспечивает безопасность личного состава и имущества Совместного подразделения в пределах своей территории.

Статья 17

Стороны в вопросах юрисдикции, связанных с временным пребыванием Совместного подразделения на территории принимающей/транзитной Стороны, будут руководствоваться следующими принципами:

юрисдикция принимающей/транзитной Стороны не распространяется на действия (бездействие), совершенные при исполнении служебных обязанностей военнослужащим направляющей Стороны;

иммунитет военнослужащих от юрисдикции принимающей/транзитной Стороны не освобождает их от юрисдикции направляющей Стороны.

Статья 18

Каждая Сторона отвечает за подготовку и материально-техническое обеспечение своего национального инженерного подразделения, включая его перемещение и применение в составе Совместного подразделения.

Стороны гарантируют техническую исправность техники и оборудования, доставляемых в район выполнения задач. Материально- техническое обеспечение осуществляется в соответствии с настоящим Соглашением и национальным законодательством Сторон.

Направляющая Сторона за собственный счет обеспечивает свое национальное инженерное подразделение запасами еды, воды и топлива в достаточном количестве для трех дней жизнедеятельности, а материальными средствами вещевой службы - на весь период проведения совместных мероприятий. В случаях, когда на территории принимающей Стороны вещевое обеспечение национального инженерного подразделения направляющей Стороны затруднено, оно может осуществляться за счет материальных ресурсов принимающей Стороны. При этом восполнение материальных средств и последующие взаиморасчеты за них производятся на основе договоренностей между уполномоченными органами направляющей и принимающей Сторон.

Обеспечение материальными средствами и услугами личного состава национального инженерного подразделения направляющей Стороны осуществляется принимающей Стороной на равных условиях с личным составом национального инженерного подразделения принимающей Стороны.

Расходы на размещение личного состава Совместного подразделения, его питание и банно-прачечное обслуживание несет принимающая Сторона.

Принимающая Сторона на своей территории обеспечивает национальное инженерное подразделение направляющей Стороны питанием по нормам продовольственных пайков собственных национальных вооруженных сил, а также топливом и водой на весь срок развертывания, начиная с утра четвертого дня, и прекращает обеспечение после пересечения своей государственной границы.

Направляющая Сторона отвечает за развертывание (завершение деятельности) своего национального инженерного подразделения в районах выполнения задач.

Принимающая Сторона за свой счет обеспечивает погрузочно-разгрузочные работы, размещение техники и имущества национальных инженерных подразделений.

Направляющая Сторона отвечает за обеспечение своего национального инженерного подразделения, входящего в состав Совместного подразделения, запасными частями, смазочными материалами и специальными жидкостями, необходимыми для обслуживания своей техники и имущества на срок развертывания данного национального инженерного подразделения в составе Совместного подразделения.

При необходимости принимающая Сторона предоставляет запасные части, смазочные материалы и специальные жидкости к технике, которая совместно используется и хранится на ее территории, а также пункты ремонта и технического обслуживания национальному инженерному подразделению направляющей Стороны. В целях удовлетворения этих требований Стороны обмениваются списками своей техники и имущества, которые должны быть направлены и развернуты.

Каждая из Сторон отвечает за ремонт и замену своей неисправной техники и имущества.

Статья 19

Стороны обеспечивают соблюдение статуса военнослужащих в период проведения гуманитарного разминирования.

Статья 20

Военнослужащие при исполнении служебных обязанностей подчиняются только тем лицам, которые в соответствии с настоящим Соглашением и национальным законодательством направляющей Стороны являются для них командирами (начальниками).

Никто не вправе вмешиваться в служебную деятельность военнослужащих в ходе проведения гуманитарного разминирования.

Статья 21

В период выполнения гуманитарного разминирования военнослужащим:

а) сохраняются оклады денежного содержания, ежемесячные и другие выплаты, пособия и компенсации, на которые военнослужащий имел право до дня привлечения к участию в выполнении задач гуманитарного разминирования;

б) производятся денежные выплаты (вознаграждения) за период непосредственного выполнения задач гуманитарного разминирования в размерах и в порядке, установленных национальным законодательством направляющей Стороны;

в) предоставляется дополнительный оплачиваемый отпуск продолжительностью две недели без учета времени проезда к месту проведения отпуска и обратно.

Для военнослужащих, принимающих участие в мероприятиях по гуманитарному разминированию, сохраняются льготы, гарантии и компенсации, установленные национальным законодательством направляющей Стороны.

При этом направляющей Стороной устанавливаются следующие дополнительные социальные гарантии:

а) зачет времени службы военнослужащего при проведении гуманитарного разминирования в выслугу лет - один день службы за три дня;

б) выплата единовременной компенсации военнослужащему, получившему увечье (ранение, травму, контузию), заболевание при исполнении служебных обязанностей, связанных с непосредственным выполнением задач гуманитарного разминирования, приведшие к временной нетрудоспособности, не повлекшие за собой инвалидности, - 5 окладов денежного содержания, а повлекшие инвалидность, - 10 окладов денежного содержания.

В случае гибели (смерти) военнослужащего при выполнении задач гуманитарного разминирования, члены его семьи имеют право на получение единовременной компенсации в соответствии с национальным законодательством направляющей Стороны.

Социальные и правовые гарантии, предусмотренные настоящим Соглашением, не распространяются на лиц, самовольно оставивших подразделение или место службы; совершивших уголовно наказуемое деяние, самоубийство (за исключением случаев доведения до самоубийства при наличии вступившего в законную силу приговора суда); умышленно причинивших себе какое-либо телесное повреждение (членовредительство); при отсутствии медицинских показаний употребивших либо применивших вещества, вызывающие состояние алкогольного, наркотического или иного опьянения, в период выполнения задач гуманитарного разминирования (при наличии соответствующего заключения медицинского освидетельствования), а также отозванных по причине несоответствия профессиональным требованиям.

Статья 22

Жизнь и здоровье военнослужащих на время выполнения задач гуманитарного разминирования подлежат обязательному страхованию за счет средств направляющей Стороны.

Статья 23

Начало и прекращение действия социальных и правовых гарантий дня военнослужащих, предусмотренных настоящим Соглашением, определяются в соответствии с договоренностями Сторон.

Статья 24

Каждая из Сторон самостоятельно обеспечивает предоставление военнослужащим первой помощи до оказания медицинской помощи при несчастных случаях, травмах, отравлениях и других состояниях и заболеваниях, угрожающих их жизни и здоровью.

Скорая медицинская помощь при внезапных острых заболеваниях, состояниях, несчастных случаях, травмах, отравлениях, обострениях хронических заболеваний, требующих срочного медицинского вмешательства п представляющих угрозу жизни пациента (в экстренной форме), либо без явных признаков угрозы жизни пациента (в неотложной форме), оказывается личному составу Совместного подразделения медицинскими организациями (учреждениями здравоохранения) государственной и муниципальной систем здравоохранения принимающей Стороны беспрепятственно, бесплатно и в полном объеме до момента устранения угрозы жизни и установления врачебной комиссией (консилиумом) медицинской организации, оказывающей медицинскую помощь, возможности эвакуации на территорию направляющей Стороны.

Дальнейшее оказание медицинской помощи осуществляется за счет направляющей Стороны.

Принимающая Сторона организует и обеспечивает эвакуацию больных и раненых Совместного подразделения к государственной границе направляющей Стороны или пункту, согласованному Сторонами.

Медицинская помощь в плановой форме оказывается личному составу Совместного подразделения на территории принимающей/транзитной Стороны на платной основе за счет направляющей Стороны.

Статья 25

В случае гибели (смерти) военнослужащего (представителя) направляющей Стороны на территории принимающей/транзитной Стороны, последняя обязана проинформировать об этом направляющую Сторону. Определение момента смерти военнослужащего (представителя) направляющей Стороны осуществляется в порядке, установленном национальным законодательством принимающей/транзитной Стороны.

Принимающая/транзитная Сторона организует и обеспечивает транспортировку тел погибших Совместного подразделения к государственной границе направляющей Стороны.

Статья 26

Обмен информацией между Сторонами и ее защита при сотрудничестве в рамках настоящего Соглашения обеспечиваются в соответствии с национальным законодательством.

Порядок обращения с межгосударственными секретами и их защита осуществляются в соответствии с Соглашением о защите секретной информации в рамках Содружества Независимых Государств от 25 октября 2013 года и двусторонними договорами о взаимной защите (охране) секретной информации (государственных секретов).

Информация, полученная в ходе реализации настоящего Соглашения одной из Сторон, не может использоваться ею без письменного согласия соответствующей Стороны и в ущерб интересам других Сторон.

Статья 27

Стороны самостоятельно несут расходы, возникающие в ходе выполнения ими настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

Финансирование расходов, связанных с реализацией настоящего Соглашения, осуществляется в пределах средств, предусматриваемых п национальных бюджетах министерствам обороны, а также других источников к порядке, установленном национальным законодательством Сторон.

Статья 28

Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении п толковании настоящего Соглашения, решаются путем консультаций п переговоров заинтересованных Сторон или посредством другой согласованной Сторонами процедуры.

Статья 29

По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются соответствующим протоколом.

Статья 30

Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими сто Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием соответствующих документов.

Статья 31

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон вправе выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление о таком своем намерении не позднее чем за шесть месяцев до выхода и урегулировав финансовые и иные обязательства, возникшие за время действия Соглашения.

Статьи 32

Настоящее Соглашение после его вступления и силу открыто для присоединения любого государства-участника СНГ путем передачи депозитарию документа о присоединении.

Для присоединяющегося государства Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием документа о присоединении.

Совершено в городе _______________ "____" ____________ 20 _____ года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

За Азербайджанскую
Республику

За Российскую Федерацию

 
За Республику Армения

За Республику Таджикистан

 
За Республику Беларусь

 
За Туркменистан

 
За Республику Казахстан

 
За Республику Узбекистан

 
За Кыргызскую Республику

 
За Украину

 
За Республику Молдова



Другие НПА


Указ Президент №164 от 19.09.2019 О внесении изменений в Указ Президента Республики Казахстан от 18 марта 2019 года № 879 О проведении внеочередной аттестации сотрудников полиции органов внутренних дел Республики Казахстан Указ Президент №179 от 30.09.2019 О подписании Соглашения о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Республикой Сингапур, с другой стороны, и Рамочного соглашения о всеобъемлющем экономическом сотрудничестве между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Республикой Сингапур, с другой стороны Указ Президент №177 от 30.09.2019 О внесении изменений и дополнений в Указ Президента Республики Казахстан от 23 января 2008 года № 523 О конкурсе по социальной ответственности бизнеса Парыз Указ Президент №176 от 30.09.2019 О создании Государственной комиссии по подготовке к празднованию 30-летия Независимости Республики Казахстан Указ Президент №182 от 05.10.2019 О внесении изменений и дополнений в Указ Президента Республики Казахстан от 25 мая 2006 года № 124 Об утверждении Правил прохождения воинской службы в Вооруженных Силах, других войсках и воинских формированиях Республики Казахстан Указ Президент №184 от 09.10.2019 О внесении изменений и дополнений в некоторые акты Президента Республики Казахстан Указ Президент №183 от 09.10.2019 О внесении дополнения в Указ Президента Республики Казахстан от 7 сентября 1999 года № 205 Об упорядочении государственных контрольных и надзорных функций Указ Президент №186 от 10.10.2019 О подписании Протокола о внесении изменений в Договор между Республикой Казахстан и Монголией о взаимной правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 22 октября 1993 года Указ Президент №187 от 12.10.2019 О внесении изменений в некоторые указы Президента Республики Казахстан Постановление Правительство №701 от 23.09.2019 О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства Республики Казахстан от 7 декабря 2018 года № 808 О реализации Закона Республики Казахстан О республиканском бюджете на 2019 – 2021 годы
Новые комментарии на сайте

ҚРӘҚБтК-ң 230 бабының 2 бөлігі яғни сақтандыру келісім шарты "страховка", (трактор) (комбайн) шаруа қожалық көлік құралдарына міндеттелгенбе ??? Жауабын бере аласыздарма?


Здравствуйте! 4 марта нотариусом была выдана ИН, с которой я не был ознакомлен. Тем же числом, 4 марта приказом МЮ РК действие лицензии этого нотариуса приостановлено. Является ли выданная им исполнительная надпись законной? Потому что ЧСИ списывает деньги по этой надписи, пока отмену готовит другой нотариус.


Здравствуйте, исчисляются, уплачиваются ли работодателем социальные отчисления за сотрудника-пенсионера кнб?


Здравствуйте! У меня были три командировки подряд, однако работодатель отказывается производить выплату затраченных личных денег при командировке, ссылаясь на то что сроки сдачи авансового отчёта прошли. Как теперь получить командировочные выплаты?


Последние комментарии






Вы юрист? Нужны новые клиенты?
Разместите информацию о себе

- Это бесплатно

- Информация о 5 лучших юристах на всех страницах сайта

- Эту рекламу видят более 10 000 посетителей в день

- Для поднятия рейтинга надо отвечать на вопросы пользователей

Зарегистрироваться